2008年1月27日 星期日

世界にひとつだけの花......

作詞(さくし)・(し)作曲(さっきょく)  槇原敬之(まきはらたかゆき) さん
日文/中文
NO.1にならなくてもいい/無法成為No.1也好
もともと特別とくべつなOnly one/原本就是特別的only one

花屋はなやの店先みせさきに並ならんだ/看著並列在花店裡
いろんな花はなを見みていた/各式各樣的花
ひとそれぞれ好このみはあるけど/雖然人的喜好各有不同
どれもみんなきれいだね/但是每一朵都很漂亮呢

この中で誰だれが一番いちばんだなんて/在這當中誰最美麗
争あらそうこともしないで/沒有如此的紛爭
バケツの中なか誇ほこらしげに/在桶中誇耀般的
しゃんと胸むねを張はっている/綻開著挺起胸膛

それなのに僕ぼくら人間にんげんは/即使如此為何我們人類
どうしてこうも比くらべたがる?/卻要如此互相比較呢?
一人一人違ちがうのにその中で/每人皆不盡相同
一番になりたがる?/卻在那之中想成為第一名

そうさ 僕らは/是啊 我們皆是
世界せかいに一ひとつだけの花/世界中唯一僅有的花
一人ひとり一人ひとり違う種たねを持もつ/每個人都擁有的不同品種
その花を咲さかせることだけに/單純地為了讓那朵花盛開
一生懸命いっしょうけんめいになればいい/而努力著就好

困こまったように笑わらいながら/有著一邊困擾著笑
ずっと迷まよってる人がいる/還迷惑著的人
頑張がんばって咲さいた花はどれも/努力綻放的花朵無論哪一朵
きれいだから仕方しかたないね/都那麼美麗 所以難以抉擇

やっと店から出てきた/終於走出了店外
その人が抱かかえていた/那人擁抱著
色いろとりどりの花束はなたばと/色彩豔麗的花束
うれしそうな横顔よこがお/以及欣喜的側臉

名前なまえも知しらなかったけれど/雖然不知道你的名字
あの日僕に笑顔えがおをくれた/但給了那一日的我一個笑容
誰も気きづかないような場所ばしょで/有如在誰都不曾察覺的場所
咲いてた花のように/盛開著的花兒一般

そうさ 僕らも/是啊 我們皆是
世界に一つだけの花/世界中唯一僅有的花
一人一人違う種を持つ/每個人都擁有的不同品種
その花を咲かせることだけに/單純地為了讓那朵花盛開
一生懸命になればいい/而努力著就好

小ちいさい花や大おおきな花/無論小花或是大花
一つとして同おなじものはないから/都不是相同之物
NO.1にならなくてもいい/無法成為No.1也好
もともと特別とくべつなOnly one/原本就是特別的only one

閉著眼欣賞


無字幕


日文字幕


中文字幕


搞笑版


SOTTE BOSSE


張棟樑 - Only One
作詞:翁亦佳 / 作曲:槙原敬之

你總是在迷亂的時候心情搖擺
一衝動就躲在那傷痛苦海
他所要的無非是一種自由自在
恨不能將快樂都擁在心懷

我明白感情的結果誰都無法安排
錯過就不要再異想天開
在寂寞背後踩著那一片憧憬地帶
我怎麼能讓你還孤單存在

我的歌在你的耳邊所以想起來
是因為我不想再活得不痛快
我相信像這樣的感覺其實不太壞
你喜歡我就不會停下來 讓世界更精彩

讓希望的火焰在你心中燒起來
沒有人將真愛在一念之間出賣
讓感動和依賴在你心中留下來
沒有人會無奈讓自己受傷害

讓希望的火焰在你心中燒起來
沒有人將真愛在一念之間出賣
讓掌聲跟喝采在你身邊留下來
你要相信自己是 Only One

沒有留言:

張貼留言